Residence should be both legal and continuous in order to show that the person has put down roots in the country. …
Dovrebbe trattarsi di un soggiorno legale ed ininterrotto, a testimonianza del radicamento del richiedente nel paese in questione.
When the auricle is stimulated there should be both an a trial and ventricular systole.
Quando si stimola l'atrio, devono esserci delle sistole sia atriali che ventricolari.
Since this room performs two functions at once, namely it is used as a daily dining area and a place for celebrations, its interior should be both comfortable and elegant.
Poiché questa stanza svolge due funzioni contemporaneamente, vale a dire è utilizzata come zona pranzo quotidiana e luogo di celebrazioni, i suoi interni dovrebbero essere sia confortevoli che eleganti.
Curtains in a boy's nursery should be both practical and extraordinary.
Le tende nella stanza dei bambini dovrebbero essere sia pratiche che straordinarie.
I mean, if we were questioning her, I can see how it should be both of us.
Se la interrogassimo, capisco perché ci siamo entrambi.
It should be both solemn, thematically decorated and very tasty.
Dovrebbe essere solenne, decorato a tema e molto gustoso.
Moreover words and utterances should be both impressive and penetrating.
Parole e frasi devono, altresì, essere sia toccanti sia penetranti.
Finally, whatever angle your topic takes, it should be both original in approach and insightful, something the reader will be drawn into and fascinated by.
Infine, qualsiasi piega prenda il tuo lavoro, dovrebbe essere comunque originale e arguto, qualcosa che coinvolga e affascini il lettore.
In addition, the mattress should be both soft and elastic.
Inoltre, il materasso dovrebbe essere sia morbido che elastico.
Now that Europe's economy is growing at its fastest pace for a decade, this is precisely what our strategy should be, both at EU and national level."
Ora che l'economia europea sta crescendo al ritmo più rapido dell'ultimo decennio, dovrebbe essere proprio questa la nostra strategia, sia a livello nazionale che dell'UE."
The selected lashing system should be both strong enough and of the correct length for the mode of use.
Il sistema selezionato deve essere abbastanza resistente e della lunghezza corretta per la modalità di utilizzo.
The time line should be both realistic and efficient.
La tempistica deve essere realistica ed efficiente.
The organisations share a belief that design should be both holistic and humanistic.
Le organizzazioni hanno la comune convinzione che il design debba essere sia olistico che umanistico.
Therefore, the design of this room should be both convenient and interesting.
Pertanto, il design di questa stanza dovrebbe essere sia conveniente che interessante.
To compete in this modern era of jewelry, businesses must guarantee that their clients’ experiences at your retail store should be both- impressive and pleasing.
Per competere in questa epoca moderna di gioielli, le aziende devono garantire che le esperienze dei loro clienti presso il vostro negozio di vendita al dettaglio dovrebbero essere both- impressionante e piacevole.
However, the only thing you have to consider here should be both devices must run on iOS 12.4 (released last July 2019).
Tuttavia, l'unica cosa che devi considerare qui dovrebbe essere che entrambi i dispositivi devono funzionare su iOS 12.4 (rilasciato lo scorso luglio 2019).
‘A partnership should be both based on transparency and include the locals.
«Un partenariato deve poggiare sulla trasparenza e la partecipazione degli attori locali.
Also, the password should be both long and complex enough to withstand automated dictionary attacks.
Inoltre, la password deve essere sufficientemente lunga e complessa per resistere agli attacchi automatici del dizionario.
It should be both informative and concise.
Deve essere contemporaneamente informativo e conciso.
This confession should be both to God and to those who have been hurt by our anger.
Questa confessione dovrebbe essere fatta sia a coloro che son stati feriti dalla nostra rabbia, sia a Dio.
Compose Composing an email should be both personal and productive.
Scrivere una email dovrebbe essere qualcosa di personale e produttivo.
It is a place of comfort and security, where rest and recovery should be both safe and therapeutic.
È un luogo di comfort e sicurezza, in cui il riposo e la guarigione devono essere sicuri e terapeutici.
That thought should be both sobering and awe-inspiring.
Questo pensiero dovrebbe sia farci riflettere che incutere un timore reverenziale.
The ordeals of our ancestors should be both warning signs and traffic signs, directing us which way to go in a world fraught with uncertainty and trepidation.
Le sofferenze dei nostri antenati dovrebbero essere sia avvertimenti che indicazioni, che ci dicono quale strada percorrere in un mondo pieno di incertezza e trepidazione.
That is why the text of congratulations should be both sincere and weighty.
Ecco perché il testo delle congratulazioni dovrebbe essere sia sincero che ponderoso.
The display should be both functional, to be used in several contexts, while having a design that reflects the high quality of the products.
L'espositore doveva essere sia funzionale, per poter essere utilizzato in diversi contesti, sia caratterizzato da un design che riflettesse l'alta qualità dei prodotti.
Your experience page is your guests’ first point of contact with you, so it should be both interesting and easy to understand.
La pagina della tua esperienza è il primo punto di contatto che gli ospiti hanno con te; quindi dovrebbe essere al contempo interessante e facile da capire.
1.1642241477966s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?